Tuesday, July 26, 2005
Thursday, July 14, 2005
Please make up your mind - Yritä nyt jo päättää, ihminen!
Funny thing, isn't it? First I claim to have spent most of my holiday at the cottage, far away from shops and other city attractions. Then, when I look around, I see plenty of stuff that I've bought. Man, I must be more efficient than I ever thought. Well, like I mentioned earlier, I flew here via Copenhagen and spent a day there, visiting the yarn shops I know from previous trips and still managed to find a couple of new ones. Somehow all these yarns have just made their way to the place I'm staying. Must have something to do with the recently created new law of physics: bought yarn attracts more yarn from the universe. I can't wait to meet a narrow-minded scientist and present this theory to him.
Eiks oo outo juttu? Ensteks väitän viettäneeni suurimman osan lomastani mökillä, siis kaukana kaikesta sivistyksestä ja kaupungin houkutuksista. Sitten taas toisaalta katsoessani ympärilleni näkyy kaikenlaista kamaa, jota tässä kämpässä ei ennestään ollut - jossain vaiheessa ne on siis täytynyt ehtiä ostamaan. Taidan olla tehokkaampi kuin luulenkaan. Tai siis mainitsinhan jo aikaisemmin, että pysähdyin suomeentulomatkalla Kööpenhaminassa ja kävin sekä vanhoissa tutuissa lankakaupoissa että parissa uudessakin. Jotenkin tänne on siis vaan kertynyt lankaa - mihin minä olen täysin syytön. Kannatan varauksetta sitä teoriaa, että ostettu lanka vetää puoleensa uutta lankaa vastustamattomalla tavalla. Vielä kun tapais jonkun huumorintajuttoman teknokraatin, jolle pääsis esittämään tämän teorian.
I can handle this. (Can you really?)
"Jos maailmassa vain ois kahva." No onhan noita.
Traditional Danish and Icelandic cross stitch patterns which I intend to use for knitting mittens. A smitten kitten knitting mittens.
Perinteisiä islantilaisia ja tanskalaisia ristipistomalleja, joita aattelin käyttää tumppujen neulomiseen.
Why? Because this yarn will be discontinued. And it was cheap.
Onks sulla hyvä selitys? Noku tän valmistus loppuu. Ja oli halpaa.
Why? Because the colours matched something I prepared earlier this winter. This will become a bag. Hopefully.
Niin, miksi? Noku tein silloin talvella yhden erittäin vapaamuotoisen huovutustyön, ja tän värit sopis siihen alle tehtävään laukkuun.
Why? Linen is wonderful to wear in the summer. And it's hard to find. When I came across some, I just had to buy it.
Miksikö? Pellava on niin ihana kesämateriaali ja hankala löytää. Kun semmoiseen joskus törmää, pakkohan sitä on ostaa.
Why? Some novelty materials (at least for me) - the colours of this Nepalese silk yarn were just out of this world. Must try. And must support local women's groups. (Here's hoping that they get at least some money.)
Miksi? Aiii, ihania uusia materiaaleja. Noi nepalilaiset silkkivyyhdet oli ainakin mulle uusia tuttavuuksia, ja pakko taas kokeilla sellaisiakin. Ja toivottavasti sikäläiset naiset saavat edes osan pennosista itselleen, pakkohan tätäkin kaunista ajatusta oli tukea.
Here you don't even have to ask why. Thin kid/silk/mohair is hard to find and I'm so shawl-deprived at the moment...
Näiden kohdalla ei tartte edes syitä kysellä. Jos nyt jotain pitää sanoa, niin tämmöinen ohut kid mohair/silkkisekoite on toosi vaikea löytää ja mulla on vakava hartiahuivivajaus tällä hetkellä...
This is just a bonus photo for Kati. Pink, did you say? Here's a scarf and a purse-to-be made of ladder yarn. Mummy promised to find some white or pink fabric to line the purse and then I just need some good ideas for attaching the metal
Tämä puolestaan on vain bonuskuva Katille. Jaa että vaaleanpunainen kausi? Täsä olis tikapuulangasta tehty harva huivi ja sitten paljon pienemmillä puikoilla tehty kukkaro. Nyt ei puutu muuta kuin äiskän lupaama vuorikangas ja sitten tarttis vielä kehittää jokin takuuvarma systeemi, millä tekstiilit saa kiinnitettyä metallikehyksiin. Taidetaonnasta oli eilen puhetta.
Ja nyt tuli noutaja. Tai siis tietsikalle uusi käyttäjä. Näkemiin!
Eiks oo outo juttu? Ensteks väitän viettäneeni suurimman osan lomastani mökillä, siis kaukana kaikesta sivistyksestä ja kaupungin houkutuksista. Sitten taas toisaalta katsoessani ympärilleni näkyy kaikenlaista kamaa, jota tässä kämpässä ei ennestään ollut - jossain vaiheessa ne on siis täytynyt ehtiä ostamaan. Taidan olla tehokkaampi kuin luulenkaan. Tai siis mainitsinhan jo aikaisemmin, että pysähdyin suomeentulomatkalla Kööpenhaminassa ja kävin sekä vanhoissa tutuissa lankakaupoissa että parissa uudessakin. Jotenkin tänne on siis vaan kertynyt lankaa - mihin minä olen täysin syytön. Kannatan varauksetta sitä teoriaa, että ostettu lanka vetää puoleensa uutta lankaa vastustamattomalla tavalla. Vielä kun tapais jonkun huumorintajuttoman teknokraatin, jolle pääsis esittämään tämän teorian.
I can handle this. (Can you really?)
"Jos maailmassa vain ois kahva." No onhan noita.
Traditional Danish and Icelandic cross stitch patterns which I intend to use for knitting mittens. A smitten kitten knitting mittens.
Perinteisiä islantilaisia ja tanskalaisia ristipistomalleja, joita aattelin käyttää tumppujen neulomiseen.
Why? Because this yarn will be discontinued. And it was cheap.
Onks sulla hyvä selitys? Noku tän valmistus loppuu. Ja oli halpaa.
Why? Because the colours matched something I prepared earlier this winter. This will become a bag. Hopefully.
Niin, miksi? Noku tein silloin talvella yhden erittäin vapaamuotoisen huovutustyön, ja tän värit sopis siihen alle tehtävään laukkuun.
Why? Linen is wonderful to wear in the summer. And it's hard to find. When I came across some, I just had to buy it.
Miksikö? Pellava on niin ihana kesämateriaali ja hankala löytää. Kun semmoiseen joskus törmää, pakkohan sitä on ostaa.
Why? Some novelty materials (at least for me) - the colours of this Nepalese silk yarn were just out of this world. Must try. And must support local women's groups. (Here's hoping that they get at least some money.)
Miksi? Aiii, ihania uusia materiaaleja. Noi nepalilaiset silkkivyyhdet oli ainakin mulle uusia tuttavuuksia, ja pakko taas kokeilla sellaisiakin. Ja toivottavasti sikäläiset naiset saavat edes osan pennosista itselleen, pakkohan tätäkin kaunista ajatusta oli tukea.
Here you don't even have to ask why. Thin kid/silk/mohair is hard to find and I'm so shawl-deprived at the moment...
Näiden kohdalla ei tartte edes syitä kysellä. Jos nyt jotain pitää sanoa, niin tämmöinen ohut kid mohair/silkkisekoite on toosi vaikea löytää ja mulla on vakava hartiahuivivajaus tällä hetkellä...
This is just a bonus photo for Kati. Pink, did you say? Here's a scarf and a purse-to-be made of ladder yarn. Mummy promised to find some white or pink fabric to line the purse and then I just need some good ideas for attaching the metal
Tämä puolestaan on vain bonuskuva Katille. Jaa että vaaleanpunainen kausi? Täsä olis tikapuulangasta tehty harva huivi ja sitten paljon pienemmillä puikoilla tehty kukkaro. Nyt ei puutu muuta kuin äiskän lupaama vuorikangas ja sitten tarttis vielä kehittää jokin takuuvarma systeemi, millä tekstiilit saa kiinnitettyä metallikehyksiin. Taidetaonnasta oli eilen puhetta.
Ja nyt tuli noutaja. Tai siis tietsikalle uusi käyttäjä. Näkemiin!
Explanations - Seliseli
This is why you haven't heard from me for a while. It's been an absolutely gorgeous July in Finland, with sunny skies and temperatures above 25 most of the time. Normally I don't enjoy that kind of weather, but this is my retreat: a summer cottage in the middle of a lake. Swimming has been the main thing so far - knitting can well wait until winter!
Yksi kuva kertoo enemmän kuin tuhat sanaa. Tämän vuoksi ette ole kuulleet minusta vähään aikaan. Mökki saaressa, ei sähköjä, ja kun lämpötila lähentelee kolmeakymmentä, meitsi polskii järvessä kuin norppa konsanaan. Neuloa voi talvet läpeensä, uimista täytyy harrastaa silloin kun siihen on näin hyvät olosuhteet.
This is what I see when getting out of sauna:
Näkymä suoraan saunarannasta.
And this is NOT my cottage but you get the idea.
Ja tämä siis EI ole minun mökkini, mutta meininki on vähän sama.
Yksi kuva kertoo enemmän kuin tuhat sanaa. Tämän vuoksi ette ole kuulleet minusta vähään aikaan. Mökki saaressa, ei sähköjä, ja kun lämpötila lähentelee kolmeakymmentä, meitsi polskii järvessä kuin norppa konsanaan. Neuloa voi talvet läpeensä, uimista täytyy harrastaa silloin kun siihen on näin hyvät olosuhteet.
This is what I see when getting out of sauna:
Näkymä suoraan saunarannasta.
And this is NOT my cottage but you get the idea.
Ja tämä siis EI ole minun mökkini, mutta meininki on vähän sama.
Wednesday, July 13, 2005
Help, this knitting blog has been abducted by cross stitch projects - Apua, tämä neuleblogi on kaapattu ja muuttunut ristipistoblogiksi!
How did this happen? I never liked cross stitches, so I must have fallen under a spell or something. Remember the story about Goldilocks and three bears, where things were either too big or too small or...
Kuinkas tässä näin kävi? En oo koskaan tykännyt ristipistoilusta, joten tässä täytyy olla takana noituutta tai jotain muuta omituista. Muistattekos sadun Kultakutrista ja kolmesta karhusta, jossa esineet oli aina liian suuria tai liian pieniä?
This cross stitch project was far too small - tämä ristipistotyö oli aivan liian pieni:
and this was far too big - ja tämä aivan liian suuri
but this one was just the right size - mutta tämä oli juuri sopiva
Kuinkas tässä näin kävi? En oo koskaan tykännyt ristipistoilusta, joten tässä täytyy olla takana noituutta tai jotain muuta omituista. Muistattekos sadun Kultakutrista ja kolmesta karhusta, jossa esineet oli aina liian suuria tai liian pieniä?
This cross stitch project was far too small - tämä ristipistotyö oli aivan liian pieni:
and this was far too big - ja tämä aivan liian suuri
but this one was just the right size - mutta tämä oli juuri sopiva
Wednesday, July 06, 2005
I force myself to sit by the computer for 30 minutes - Pakotan itseni pysymään sisällä puoli tuntia
Just a quick update since I haven't had the opportunity to a) warn you that I'm going on holiday and b) tell you what I've done so far. As if anyone was interested to know.
Before starting my holiday I had only one thing on my mind: finish the earlier mentioned cross stitch project no matter what. We had quite a heatwave in the end of June: 11 consecutive days well above 30 centigrades, so knitting wasn't an option. I thought that once I reach Finland, it'll get better: normally I sit at our summer cottage, listen to raindrops falling on the roof and knit, knit and knit until the night falls and it's too dark to do that. Hah! This time the hot weather continues here, so I haven't made much progress in that front. Instead... I've been stitching. How embarrassing.
And here's a short caption of the holiday so far: Last Friday flew up north via Copenhagen. Had a splendid day there, raided some (and then some) yarn shops. Bought thin mohair yarn in several colours. Plus some recycled silk yarn from Nepal. Plus some ladder yarn. Plus two sets of handbag handles. Plus a bamboo crochet hook. Plus some cross stitch books (the patterns can double as knitting patterns) and two cross stitch kits. If you don't get it by now, I'll spell it out for you: don't go to Copenhagen for yarn shopping, because I've emptied the whole town.
Day one
Stash enhancement: haven't counted the total weight, but at least 7 different kinds of yarn, some paraphernalia, 2 cross stitch kits, 2 books. Stash reduction: sold 7 pattern books to Niina. Finished projects: none. Started projects: none. Amount of fellow knitters met: one.
On Saturday we set off to my primitive summer cottage in the middle of a lake, and with the water being so warm and the weather so gorgeous, knitting wasn't the first thing on my mind. Ate well, slept well, went swimming... and did some cross stitches. What is wrong with me? --Anyway, shopping possibilities are minimal there, so that's one positive point. Returned to the city on Tuesday, except that I met one fellow knitter on Tuesday night. We seem to spend the summer in the same small village (population 2395), so decided to surprise the locals and have a knitting meeting there. And indeed we did, although it went wasted on the local inhabitants - they were too drunk to notice any abnormal activity. Anyway, we had fun.
Day 2-4
Stash enhancement: (and boy, am I glad to say this) zero. Stash reduction: two ongoing stitching projects eat away some embroidery yarn - slow but steady. Started projects: two. Finished projects: one large shawl made of ladder yarn. Amount of fellow knitters met: one.
Unfortunately no piccies this time. There is some picture material in my camera but I forgot to bring a cable to Finland and the memory card cannot be read on this computer. Things should change in the near future, though. Watch this space.
Jälleen kerran yritän tässä päivittää blogia, vaikka jalka ovenraossa olen jo juoksemassa seuraavaan paikkaan. En vaan ehtinyt viime kuun lopulla varoittaa, että loma on alkamassa ja tietokoneen kanssa leikkiminen taitaa jäädä aika vähille. Kerron tässä nyt sitten samalla lyhyesti, miten loman alku on sujunut. Sikäli mikäli se ketään kiinnostaa.
Ennen loman alkamista mielessä ei ollut oikeastaan kuin yksi asia: saada se jo moneen kertaan mainittu ristipistotyö valmiiksi ja kesytettyä kehyksiin. Samoihin aikoihin iski vielä helleaalto, eli meillä oli 11 peräkkäisenä päivänä reippaasti yli 30 astetta lämmintä, eli neulominen ei mitenkään erityisesti innostanut. Hiki vaan tippui joka huokosesta niin että kaikkea ylimääräistä touhua piti välttää. Yritin vaan lohduttaa itseäni, että kunhan pääset Suomeen, niin eiköhän ilmat viilene. Perinteisesti lomat kuluu kesämökillä sataen ropinaa kuunnellen, ja neuloa tietysti voi niin kauan kunnes tulee liian hämärää. Joopa joo. Tänä vuonna helle jatkuu näköjään täällä pohjoisessakin, joten eipä ole neuleet edistyneet ainakaan näinä ensimmäisinä päivinä. Sen sijaan olen tehnyt... ääk... ristipistoja. Tosi noloa.
Täytyy tässä samalla miettiä, mitä ekat lomapäivät on pitäneet sisällään. Viime perjantaina lensin pohjoiseen Kööpenhaminan kautta - olin näppäränä tyttönä varannut sellaiset lennot, että väliin jäi useampi tunti vaihtoaikaa ihan siitä syystä, että ehtisin hurauttaa lentokentältä kaupunkiin. Hyvin onnistui, päivä oli upea eikä se ainakaan ikävämmäksi muuttunut kun siihen ymppäsi muutaman lankakauppavierailun. Ihan muutaman vaan, juu. Mukaan tarttui ihanohutta mohairlankaa useampaa eri väriä. Ja vähän semmoista kierrätettyä nepalilaista silkkilankaa. Ja vähän tikapuulankaa. Ja käsilaukun sankoja. Ja bambuinen virkkuukoukku. Ja pari ristipistokirjaa (mallit sopii hyvin myös neuleisiin) ja sit vielä kaksi ristipistopakettia. Ellei asia tullut teille jo selväksi, sanotaan nyt vielä ihan suoraan: Kööpenhaminaan ei kannata mennä lankaostoksille, mä tyhjensin kaupungin jo.
Siispä yhteenveto lomapäivästä nro 1
Varaston lisäys: jaa-a, kokonaismäärää en ole laskenut, mutta ainakin seitsemää erilaista lankaa tuli ostettua, vähän tarvikkeita, kaksi ristipistopakkausta, kaksi kirjaa. Varaston vähennys: myin 7 Phildarin ohjelehtistä Niinalle. Töitä saatu valmiiksi: nolla. Töitä aloitettu: nolla. Tavattu muita neulojia: yksi kappale.
Lauantaina sitten lomaryntteet kasaan, eväät mukaan ja mökille. Mulla on mökki saaressa, ja nyt kun oli niin upeat ilmat ja vesi uskomattoman lämmintä, niin neulominen ei edelleenkään ollut ihan päällimmäisenä mielessä. Syötiin hyvin, nukuttiin hyvin (tai siis minä nukuin taas vaivattomasti neljän tunnin päiväunet ja normaalit yöunet siihen päälle). Välillä saunomista + uintia ja sitten taas alusta. Luppoaikaakin jäi, ja yllätin itseni tekemästä ristipistoja. Mikä ihme mua vaivaa? -- Onneksi shoppailumahdollisuudet on siellä olemattomat, eli materiaalin kokonaismäärä ei ainakaan lisääntynyt. Takaisin kaupunkiin tiistaina, paitsi että sitä ennen oli vielä pienimuotoinen mutta hauska neuletapaaminen. Todettiin jossain vaiheessa Minnan kanssa, että vietetään kesää samassa pikkuisessa noin 2395 asukkaan kunnassa, joten pakkohan sitä oli järjestää paikallisille jotain hupia. Pidettiin siis kahden hengen neuletapaaminen paikalliskuppilan terassilla, mikä meni kylläkin aikalailla hukkaan, sillä alkuasukkaat ei humalatilaltaan pystyneet rekisteröimään oikeastaan mitään ympäristön tapahtumia. Pääasia, että meillä oli hauskaa.
Siispä lomapäivät 2-4 kuluivat seuraavasti:
Varaston lisäys: (ai kun ihana sanoa näin) pyöreä nolla. Varaston vähennys: kaksi käynnissä olevaa pistelytyötä syö kirjontalankaa tasaiseen tahtiin, vaikkakin hitaasti. Aloitettuja projekteja: kaksi. Valmiiksi saatuja projekteja: iso hartiahuivi tikapuulangasta, menee ehkä äiskälle lahjaksi. Tavattu muita neulojia: yksi.
Valitettavasti ette näe kuvia tällä kertaa. Kamerassa on kyllä matskua, mutta unohdin ottaa tarvittavan kaapelin mukaan Suomeen ja sit taas tällä nyt käytössä olevalla koneella ei voi lukea mun kameran muistikorttia. Asiantilaan on toivottavasti tulossa parannus. Pysykää kuulolla. Ja nyt mie hyökkään taas seuraavaan paikkaan...
Before starting my holiday I had only one thing on my mind: finish the earlier mentioned cross stitch project no matter what. We had quite a heatwave in the end of June: 11 consecutive days well above 30 centigrades, so knitting wasn't an option. I thought that once I reach Finland, it'll get better: normally I sit at our summer cottage, listen to raindrops falling on the roof and knit, knit and knit until the night falls and it's too dark to do that. Hah! This time the hot weather continues here, so I haven't made much progress in that front. Instead... I've been stitching. How embarrassing.
And here's a short caption of the holiday so far: Last Friday flew up north via Copenhagen. Had a splendid day there, raided some (and then some) yarn shops. Bought thin mohair yarn in several colours. Plus some recycled silk yarn from Nepal. Plus some ladder yarn. Plus two sets of handbag handles. Plus a bamboo crochet hook. Plus some cross stitch books (the patterns can double as knitting patterns) and two cross stitch kits. If you don't get it by now, I'll spell it out for you: don't go to Copenhagen for yarn shopping, because I've emptied the whole town.
Day one
Stash enhancement: haven't counted the total weight, but at least 7 different kinds of yarn, some paraphernalia, 2 cross stitch kits, 2 books. Stash reduction: sold 7 pattern books to Niina. Finished projects: none. Started projects: none. Amount of fellow knitters met: one.
On Saturday we set off to my primitive summer cottage in the middle of a lake, and with the water being so warm and the weather so gorgeous, knitting wasn't the first thing on my mind. Ate well, slept well, went swimming... and did some cross stitches. What is wrong with me? --Anyway, shopping possibilities are minimal there, so that's one positive point. Returned to the city on Tuesday, except that I met one fellow knitter on Tuesday night. We seem to spend the summer in the same small village (population 2395), so decided to surprise the locals and have a knitting meeting there. And indeed we did, although it went wasted on the local inhabitants - they were too drunk to notice any abnormal activity. Anyway, we had fun.
Day 2-4
Stash enhancement: (and boy, am I glad to say this) zero. Stash reduction: two ongoing stitching projects eat away some embroidery yarn - slow but steady. Started projects: two. Finished projects: one large shawl made of ladder yarn. Amount of fellow knitters met: one.
Unfortunately no piccies this time. There is some picture material in my camera but I forgot to bring a cable to Finland and the memory card cannot be read on this computer. Things should change in the near future, though. Watch this space.
Jälleen kerran yritän tässä päivittää blogia, vaikka jalka ovenraossa olen jo juoksemassa seuraavaan paikkaan. En vaan ehtinyt viime kuun lopulla varoittaa, että loma on alkamassa ja tietokoneen kanssa leikkiminen taitaa jäädä aika vähille. Kerron tässä nyt sitten samalla lyhyesti, miten loman alku on sujunut. Sikäli mikäli se ketään kiinnostaa.
Ennen loman alkamista mielessä ei ollut oikeastaan kuin yksi asia: saada se jo moneen kertaan mainittu ristipistotyö valmiiksi ja kesytettyä kehyksiin. Samoihin aikoihin iski vielä helleaalto, eli meillä oli 11 peräkkäisenä päivänä reippaasti yli 30 astetta lämmintä, eli neulominen ei mitenkään erityisesti innostanut. Hiki vaan tippui joka huokosesta niin että kaikkea ylimääräistä touhua piti välttää. Yritin vaan lohduttaa itseäni, että kunhan pääset Suomeen, niin eiköhän ilmat viilene. Perinteisesti lomat kuluu kesämökillä sataen ropinaa kuunnellen, ja neuloa tietysti voi niin kauan kunnes tulee liian hämärää. Joopa joo. Tänä vuonna helle jatkuu näköjään täällä pohjoisessakin, joten eipä ole neuleet edistyneet ainakaan näinä ensimmäisinä päivinä. Sen sijaan olen tehnyt... ääk... ristipistoja. Tosi noloa.
Täytyy tässä samalla miettiä, mitä ekat lomapäivät on pitäneet sisällään. Viime perjantaina lensin pohjoiseen Kööpenhaminan kautta - olin näppäränä tyttönä varannut sellaiset lennot, että väliin jäi useampi tunti vaihtoaikaa ihan siitä syystä, että ehtisin hurauttaa lentokentältä kaupunkiin. Hyvin onnistui, päivä oli upea eikä se ainakaan ikävämmäksi muuttunut kun siihen ymppäsi muutaman lankakauppavierailun. Ihan muutaman vaan, juu. Mukaan tarttui ihanohutta mohairlankaa useampaa eri väriä. Ja vähän semmoista kierrätettyä nepalilaista silkkilankaa. Ja vähän tikapuulankaa. Ja käsilaukun sankoja. Ja bambuinen virkkuukoukku. Ja pari ristipistokirjaa (mallit sopii hyvin myös neuleisiin) ja sit vielä kaksi ristipistopakettia. Ellei asia tullut teille jo selväksi, sanotaan nyt vielä ihan suoraan: Kööpenhaminaan ei kannata mennä lankaostoksille, mä tyhjensin kaupungin jo.
Siispä yhteenveto lomapäivästä nro 1
Varaston lisäys: jaa-a, kokonaismäärää en ole laskenut, mutta ainakin seitsemää erilaista lankaa tuli ostettua, vähän tarvikkeita, kaksi ristipistopakkausta, kaksi kirjaa. Varaston vähennys: myin 7 Phildarin ohjelehtistä Niinalle. Töitä saatu valmiiksi: nolla. Töitä aloitettu: nolla. Tavattu muita neulojia: yksi kappale.
Lauantaina sitten lomaryntteet kasaan, eväät mukaan ja mökille. Mulla on mökki saaressa, ja nyt kun oli niin upeat ilmat ja vesi uskomattoman lämmintä, niin neulominen ei edelleenkään ollut ihan päällimmäisenä mielessä. Syötiin hyvin, nukuttiin hyvin (tai siis minä nukuin taas vaivattomasti neljän tunnin päiväunet ja normaalit yöunet siihen päälle). Välillä saunomista + uintia ja sitten taas alusta. Luppoaikaakin jäi, ja yllätin itseni tekemästä ristipistoja. Mikä ihme mua vaivaa? -- Onneksi shoppailumahdollisuudet on siellä olemattomat, eli materiaalin kokonaismäärä ei ainakaan lisääntynyt. Takaisin kaupunkiin tiistaina, paitsi että sitä ennen oli vielä pienimuotoinen mutta hauska neuletapaaminen. Todettiin jossain vaiheessa Minnan kanssa, että vietetään kesää samassa pikkuisessa noin 2395 asukkaan kunnassa, joten pakkohan sitä oli järjestää paikallisille jotain hupia. Pidettiin siis kahden hengen neuletapaaminen paikalliskuppilan terassilla, mikä meni kylläkin aikalailla hukkaan, sillä alkuasukkaat ei humalatilaltaan pystyneet rekisteröimään oikeastaan mitään ympäristön tapahtumia. Pääasia, että meillä oli hauskaa.
Siispä lomapäivät 2-4 kuluivat seuraavasti:
Varaston lisäys: (ai kun ihana sanoa näin) pyöreä nolla. Varaston vähennys: kaksi käynnissä olevaa pistelytyötä syö kirjontalankaa tasaiseen tahtiin, vaikkakin hitaasti. Aloitettuja projekteja: kaksi. Valmiiksi saatuja projekteja: iso hartiahuivi tikapuulangasta, menee ehkä äiskälle lahjaksi. Tavattu muita neulojia: yksi.
Valitettavasti ette näe kuvia tällä kertaa. Kamerassa on kyllä matskua, mutta unohdin ottaa tarvittavan kaapelin mukaan Suomeen ja sit taas tällä nyt käytössä olevalla koneella ei voi lukea mun kameran muistikorttia. Asiantilaan on toivottavasti tulossa parannus. Pysykää kuulolla. Ja nyt mie hyökkään taas seuraavaan paikkaan...
Subscribe to:
Posts (Atom)