Wednesday, March 30, 2005

Pampuloita, sano...


Kauimpana jotain inhaa sekoitelankaa, jossa nyppyjä, metallisäikeitä sekä hapsottavia viskoosikierteitä. Tämä on jotain ikivanhaa Novitaa, ja häpeän tunnustaa, että mulla on tätä ainakin vihreä- ja violettisävyisenä.
Phildar: Relief
Gedifra: Kakadu (karkki- ja viidakkosävyt)
Lana Grossa: Pon Pon Print
Ornaghi: Opera
Austermann: Pompon (tylsä ruskea ja räiskyvät karkkisävyt)
Thank you, Secret Nordic Friend #1! Too bad that the winter is over - my Clapotis would be ready to conquer the world.


Thank you, Secret Nordic Friend #2! Chocolate! And a nice box to store some knitting thingies later on.

Tuesday, March 29, 2005

I just love the subtle shades of this yarn.
The moment of truth is approaching.


In short: this is a novelty experiment as well. The "cling film" is supposed to disappear when it gets into contact with water. Yep, I've tried that part of the procedure but cannot quite decide how I should proceed with this scarf. It rains a lot in Belgium, so I might even leave it outside and let nature take its course. Somehow I'm not too amused by the idea of soaking the whole scarf in the kitchen sink.

Jaahas, kuinkahan ämmän käy? Tää on taas yksi uutuusprojekti. Ideana on se, että vesiliukoisen kelmun väliin asetellaan lankoja/kankaita/nauhoja ja ommellaan sitten ompelukoneella tukilangat ristiin rastiin. Tämän jälkeen koko hökötys on tarkoitus kastella, jolloin kelmu häviää. Jaa ette usko vai? En uskonut minäkään ennen kuin kokeilin etukäteen ihan pienellä suikaleella. Nyt olis sitten kokonainen huivikokeilu valmis sulatettavaksi. Belgiassa sataa aika paljon, joten vois ihan piruuttaan jättää huivin ulos pyykinkuivaustelineelle ja antaa luonnon hoitaa tehtävänsä. Jotenkin ei oikein iske ajatus tämmöisten mömmöjen liottamisesta tiskialtaassa.

Sunday, March 27, 2005

A Sunday stroll in Brussels - Sunnuntaikävelyllä Brysselissä

I've been rather busy with some new projects, but today I came to realise that I needed a new pair of scissors. Went to a local Sunday market - unfortunately I'm such a coward that I don't dare take photos there. First of all, the merchants usually don't appreciate being photographed (there was a minor incident years ago when a friend of mine tried to take photos of a stall where they sold meat). Second of all, that's one the places in Brussels where I don't want to use a digital camera or anything else too expensive. Again, years ago I caught someone red-handed, trying to find something worth stealing in my backbag. So, you just have to take my word for it: you can buy just about anything on this market: meat, cheese, fruit, eggs, plants, clothes, bags, shoes... but no yarn. Anyway, I got a pair of sharp scissors for 1 euro, and enjoyed the atmosphere for free. On my way home I made a small detour and walked down the memory lane.

Olen tässä touhuillut kotosalla kaikenlaista, mutta tänään totesin, että tarvitsisin uudet sakset. Päätin siis käydä paikallisilla sunnuntaimarkkinoilla tai oikeastaan persialaisella torilla. Valitettavasti vaan olen niin pelkuri, etten uskalla ottaa siellä kuvia, tai kyse on myös siitä, että se on yksi niistä paikoista Brysselissä, missä ei halua esitellä mitään arvoesineitä kuten digikameraa. Niinpä saatte luvan vain uskoa mua, kun sanon, että siellä myydään melkein mitä tahansa: lihaa, juustoja, hedelmiä, kananmunia, kasveja, vaatteita, laukkuja, kenkiä... mutta jostain syystä ei lankaa. Tein siis hurjan sijoituksen ja ostin terävät sakset yhdellä eurolla; samalla käpyttelin varsinaista muistojen polkua pitkin - asuin aikoinaan aika lähellä sitä toria.

This is where I used to live when I first came to Brussels: high up there in a tiny penthouse. Only the top windows were mine. On my way to work I passed Manneken Pis every day, it was only about 200 metres away.

Tässä talossa oli ensimmäinen kotini Brysselissä. Asuin ihan tuolla ylhäällä pikkuruisessa kattohuoneistossa. Vain nuo ylimmät ikkunat kuului mun asuntoon. Ja päivittäisellä työmatkalla ohitin Manneken Pisin, sinne oli matkaa vain parisataa metriä.

Is nothing sacred any more? I hope you can see the details in order to figure out who he is supposed to look like.

Eikö mikään enää ole pyhää? Toivottavasti saatte selvää yksityiskohdista, joista selviää, keneksi Manneken oli puettu.

Hihi. This only shows that you should always, always carry your camera with you. This was attached to a car.

Ja tässä taas todiste siitä, että aina pitäisi pitää kameraa mukanaan.

So, I mentioned earlier that I collect sunflower stuff. I've bought the teapot several years ago in Finland, and today I found the small dish which can be used for used teabags. Just had to buy it although this flat is bursting at its seams.

Mainitsin jossain aiemmin, että kerään auringonkukkakamaa. Tämä pikkulautanen oli ihan pakko ostaa. Teekannu on hankittu vuosia sitten Suomesta, ja kun lautanen sopi siihen kuin nyrkki silmään, niin pakkohan se oli ostaa. Vaikka kämppä pullistelee kaikkea ryönää jo ennestään.
Did some felting (I know what I said earlier, but I happened to find a pair of trousers (100 % wool) which I couldn't wear any more, so I thought I'd try to attach some wool onto it and felt the whole thing. Didn't quite go as planned, but I'm happy anyway. The yarns felted beautifully (well, the ones that were supposed to felt), but the fabric wasn't too co-operative.

Taas söin sanani. Ei pitänyt enää huovuttaa. Mutku täällä kotona tonttuillessa löysin yhdet kulahtaneet villahousut (siis suorat housut, mutta 100-prosenttista villaa), niin tuli mieleen kokeilla, saisko niiden pintaan huovutettua kiinni lankaa. Juu ei. Langan huovutus kyllä onnistui, mutta kangas ei ollut yhtään yhteistyöhalukas. Vaan haitanneeko tuo.

It became a knitting needle holder, small size. And my parents' preachings about saving and frugal living haven't gone totally wasted.

Siitä tuli ihan näppärä pikkuinen puikkoteline. Taas se nähtiin, on vanhempien saituuskasvatuksesta jotain mennyt kaaliin.

This looks better in real life... the panorama picture didn't quite work out. I also need some red sewing yarn. Can't buy that tomorrow, so the saga continues in a few days.

Touhupetterin seuraava kokeilu. Kuva ei oikein onnistunut, panoraamakuvan palaset eivät asettuneet kunnolla kohdalleen. Puuttuu vaan punaista ompelulankaa. Tarina jatkuu sitten kun sitä löytyy.

Saturday, March 26, 2005

Yesterday's project: Clapotis - Eilisen projekti: Clapotis

I hear patter of tiny feet... they go "clapotis, clapotis, clapotis". Got this yarn from my Secret Nordic Friend #1, and started knitting yesterday. Clapotis is ready now except for blocking, and the camera's battery is dead, so you'll have to wait for more photos. I know I shouldn't do this but I'm looking for a new project. My flat is in chaos since I'm digging into closets and cupboards to find an inspiring thing to do. The sewing machine is about to be hit!


Kuuluu ikään kuin pienten jalkojen tepsutusta..."clapotis, clapotis, clapotis" ne sanoo. Sain langan Salaiselta Pohjoismaiselta Ystävältä nro 1; neulomisen aloitin eilen. Clapotis on muuten valmis paitsi pingottamatta. Sitäpaitsi kameran akku on dead, joten kuvia luvassa vasta myöhemmin. Ja eiku uuden projektin kimppuun sillä aikaa! Juu-huu! Kämppä alkaa olla hyrskynmyrskyn, kun Anne riehuu etsimässä tekemistä. Taidan seuraavaksi kohdistaa intoni ompelukoneen puoleen.

Will...you...

Voisitko...

...please just..

..ystävällisesti...

..let go!

..päästää irti?

Are we having fun yet?

Tässä muuten lauantain kokeilu. Tuliko susi vai suuri hiiri? "Vuota" on nyt kuivumassa - mietin tässä, jättäiskö sen ensi talven huiviksi vai ompelisko laukuksi, kun löytyi eilen sopivaa mustaa kangasta siihen tarkoitukseen. Tän vois vaan ommella päälle?
Kuva-arvoitus (kuten Susannallakin oli). Mikä tämä on?

Here's a riddle for you (Susanna just posted one as well, so here's my contribution). What is this?

Wednesday, March 23, 2005

Oh, and have a nice Easter, everyone! - Ja tytöille kiitokset, että sain laittaa kuvan näkyville!


Käytän tässä samalla tilaisuutta hyväkseni ja kiitän kaikista sähköposteista, joita olen saanut viime aikoina. Vastausta odottavia viestejä on tällä hetkellä aika paljon, ja tarkoitus on nyt pääsiäislomalla keskittyä niihin vähän paremmin. Valitan, että vastaaminen vähän viipyy. On tullut taas juostua maailmalla saparo suorana, joten pitempi pääsiäisloma tuli ihan tarpeeseen. Tämä runo kuvaa hyvin tilannetta tällä hetkellä.

Lehm ja koiv

Mää tahro olla lehm koivu al.

Mää en tahro olla luav.
Mää en tahro oppi uut taitto-ohjelma.
Mää en tahro selvittä äit-tytär suhret.
Mää en tahro viärä sitä kirjet posti.
Mää en tahro soitta Kelan tätil.
Mää en tahro muista yhtäkän pin-koori.

Anttaka mu olla lehm koivu al.
Viäkkä mu väsyne nahk kamarim permanol,
kakluni ette.

Heli Laaksonen, teoksesta Pulu uis

I also want to thank you all for all the nice e-mails I've received recently. I'm sorry that there's quite a backlog answering them all, but I do my best to reply you during the Easter holidays. This Finnish poem conveys my feelings rather well - I'll try and make some sort of translation of its ambience, if not direct words.


I want to be a cow under a birch tree


I don't want to be creative.
I don't want to learn any new computer programs.
I don't want to discuss the issues with my mother.
I don't want to make that phone call.
I don't want to memorise one single pin code.

Please let me be a cow under a birch tree.
Take my tired hide inside, place it on the floor,
in the front of the fireplace.
The magnolias are ready to burst.
Neighbour's house and cherry trees. I wish you could smell the sweet fragrance.


By the way,
The land of sakura hosts an Expo event.
Some photos are available here.

Mukana muumi.
This posting has been lacking text for quite a some time. I had planned to rant about Novita's development, and development in a bad sense. But what's the point? It just makes me sad to reminisce about all those lovely yarns and dozens of colours. I used to subscribe to Novita's pattern book even after moving abroad, and it arrived without any hitches. Not any more. Despite several reminders I've missed the past two issues - the editor has replied that they've had some trouble sending their magazines abroad since the system wasn't planned to contain foreign subsriptions. Hello? How come they've managed doing that ten years ago but not any more? In addition, the contents of the magazine are disappointing, the patterns just aren't doing anything for me. The last straw was when they "borrowed" a discussion from their forum and printed it in the magazine. Earlier on they've asked permission to do that; not any more; neither is it mentioned in the Novita Club rules. That really did it for me: why would I fight to get a magazine where the patterns are just disappointing and part of the text is written by me? But let's have a glance at the oldies goldies:

Niin, piti mun tähän kohtaan tekstiäkin kirjoittaa, aiheena Novitan kehitys (ja kehitystähän voi tapahtua huonoonkin suuntaan, kuten nyt on tapahtunut). Mutta miksi oikeestaan vaivautuisin? Tulee vaan paha mieli kun muistelee niitä kaikkia miellyttävämmän tuntuisia lankoja ja kymmeniä värisävyjä, joita ennen oli saatavilla. Olen ollut Novitan tilaaja vuosikaudet, silloinkin kun muutin ulkomaille, ja lehti on tähän asti tullut moitteetta perille. Vaan eipä tule enää tämän Novita-Klubin aikana. Tämän vuoden lehdet on kokonaan saamatta, ja useiden huomautusten jälkeen olen saanut vain päätoimittajalta sähköpostia, jonka mukaan uusi systeemi ei osannut käsitellä ulkomaantilauksia. No hei haloo! Mitäs kehitystä tämä nyt sitten on, jos kymmenen vuotta sitten tilausasiatkin oli kunnossa? Lisäksi nämä uudet lehdet (joista olen saanut kaksi viime vuoden numeroa ja sitten katsellut muita netissä) ovat kyllä aikas mitäänsanomattomia, tai siis suoraan sanoen pettymyksiä. Viimeinen silaus tuli sitten siinä vaiheessa, kun "lainasivat" keskustelua klubin foorumilta ilman lupaa. Aiemmin siihen on pyydetty erikseen lupa, nyt ei, ja klubin säännöissä ei tällaisesta mahdollisuudesta hiiskahdetakaan. Niin että miksi maksaisin lehdestä, jonka mallit ei anna mitään ja jonka teksteistä näköjään kirjoitan osan itse? Mutta muistellaan nyt sitten edes vähän vanhoja:

I'm not saying that I couldn't design a sweater like this by myself. I just wonder what happened to Novita's creativity. At least they used to have some.


and then some...
These were just summer yarns.
Natural fibers
You just don't see this sort of details any more.
There were colours, there were ideas.
Again, a special pattern.
Some photos from Novita pattern books 1995 and early 1996.
Yep, I know this isn't an original Novita pattern but I love it all the same. Sunflowers! Colours! Nowadays it would be rather impossible to knit (using Novita yarns, I mean) since the colour scheme is so limited.

Monday, March 21, 2005

And we are in...?


Now, dear readers, which subject do you want to read about first:

a) The saga of the Finnish yarn manufacturer Novita - how their yarn and pattern selection has dwindled during the past 10 years,
or
b) the yarn trends of winter 2005/2006 as presented at "Hobby und Handarbeit" fair in Cologne during the weekend?
Please find me the phone number of Shopaholics Anonymous.

Thursday, March 17, 2005

I promised you some more cat photos from the fair.


..and that's what you are gonna get.