Quoting Minna here: "Japanese sites have always the cutest things." Yes, indeed. Let's take a quick Japanese tour now, since it seems to be a rising trend.
Remember the cat knit book I showed you earlier? I managed to order it from Amazon's Japanese site, which is rather amazing, come to think of it. And here are the instructions, if I want to return it. Clear as mud. If you don't believe me, just check the link. I think I'll rather keep the book.
Lainaus Minnalta: "Japanilaiset sitten osaavat tehdä kaikkea kaunista ja söpöä." Nii-in. Tehdäänpä tässä joutessamme pieni Japani-kierros, kun näyttää muutenkin olevan suosittu aihe tällä hetkellä.
Muistatte varmaan kissakirjan, joka vilahti kuvissa jokin aika sitten. Onnistuin tilaamaan sen Amazonin japaninkielisiltä sivuilta, mikä on näin jälkikäteen arvioiden aika hyvä saavutus. Kirja saapui mukanaan palautusohjeet. Asiakas on aina oikeassa, eikö? Jos ette usko, katsokaa itse, mihin linkki vie. Taidan suosiolla pitää kirjan.
It's getting late. Let's calm down and read some Japanese knitting poems. No, don't read the second one! Or don't follow its idea. Good night everyone.
Ilta alkaa jo olla pitkällä. Luetaan vielä muutama rauhoittava neuleruno. . Paitsi että älkää lukeko toista runoa. Tai älkää ainakaan jääkö toteuttamaan sitä. Hyvää yötä.
3 comments:
Hii...noi haikurunot (vai mitä ne nyt ovatkaan) olivat mahtavia. Heti tuli mieleen, että painattais yhden tollaisen T-paitaan japaninkielisillä merkeillä. Eiks olis aika makeeta, kun T-paidassa lukisi japaniksi, että "One more stitch... One more row... Ah..? It's dawn."? Hmm... tai ehkä lisäksi englanniksi selkäpuolelle? Just toi runohan sopisi yöasusteeseen! Siis mahdollisuudet ovat rajattomat! Anteeksi, taisin hieman innostua. *poistuu takavasemmalle ja mumisee itsekseen jotakin käsittämätöntä t-paidoista ja japaninkielisistä neulerunoista*
I never thought of a Japanese knitting site! Thanks for opening my eyes to the knitting world! Yes, I know they are fiercely devoted.. my sister-in-law is Japanese. Knitted wedding dresses!
I think you must have to write everything twice for both languages... thanks for that.
I enjoy your blog! Lily
I've felt happy to find the picture written Japanese. You've taken wide views, whom I've respected. Sorry, I couldn't translate it, that'll probably become strange...
Post a Comment