Friday, December 02, 2005

Onnistuuko Susanna Pöykiön vapaaohjelma vai jääkö kolmoistulppi vajaaksi? Seppo Kannas selostaa. Sändningen refereras i flerljud.













Let's see whether Sarah Hughes manages to repeat her spectacular performance on ice.




Mitähän tässä tapahtuu? Vaikuttaa vähän henkiparannukselta. Ton toisen hahmon käsistä ainakin välittyy jotain salaperäisiä voimia, jotka siirtyy tuohon toiseen hahmoon, joka makaa maassa seljällään ja tukkakin on mennyt ihan sekaisin.













I'm not sure but I guess this is a spiritual healer. See the powers going through his hands? It's so effective that the other person is totally confused, just lying flat on the floor - even his hair is a mess.






Nosta neuletyö syliisi, kiedo lanka kaksi kertaa kaulan ympäri, käy keittämässä itsellesi kupillinen teetä ja kurkista lähimmän nurkan taakse - ja lykkyä tykö vaan tämänkin kuvion tulkinnassa.







Before you start, wrap the yarn twice around your neck, go and make yourself a cup of tea, take a peek around the nearest corner - and good luck deciphering this pattern.





Neulova mummo otti tilaisuudesta vaarin.












Knitting for geriatrics?

5 comments:

KirsiÄr said...

:-D
Mushi-mushi! Mä oon aína ollut sitä mieltä, että japanialaiset on maailman pervoin kansa, mutta hemmetin ylpeitä siitä. Millainen mieli, sellainen kieli.

Tuo "Nosta neuletyö syliisi, kiedo lanka kaksi kertaa kaulan ympäri, käy keittämässä itsellesi kupillinen teetä ja kurkista lähimmän nurkan taakse" ei muuten ole japania vaan joku satunnainen venäjän iteratiivinen vai olisikó duratiivinen liikeverbi futuurissa.

Mistäs ja miten muuten tilasit?

Stricker said...

Musta tää menee kyllä enemmän joulukoristeitten puolelle ja sellaisiin piparminttutikkuihin, mitä laitetaan kuuseen roikkumaan :-). Mutta en kyllä yhtään tiedä, miten ne liittyy neulomiseen ... laita tikku suuhun ja odota valaistumista :-). Viel Glück!

AnneV said...

Hmm. Pervoista puheen ollen: mä en edes kehdannut laittaa näytille kaikkein kyseenalaisimpia neulesymboleja noista kirjoista. Maailman Aids-päiväkin olis voinut saada sieltä oman tunnuksen.

Jups, venäjän verbit on kyllä mielenkiintoisia, siis sen verran mitä niistä lukion jälkeen muistan. Meneekö Petja kerran vain käymään jossakin vai käykö hän siellä säännöllisesti vaiko kenties ykskaks yllättäen päätti vaan lähteä kuljeskelemaan ja päätyi johonkin paikkaan - kaikkiin tapauksiin täytyy valita vähän erilainen verbimuoto. Mistä MINÄ tiedän Petjan aivoitukset, onko kaupassa käynti hänelle tavanomaista vai harvinaista touhua. No joo.

Meillä oli vähän turhan pieni ryhmä, joten siellä sai olla äänessä enemmän kuin olis halunnut. Opettaja oli vaan niin liikuttava; ei tarvinnut onnistua ihan täydellisesti, kunhan nyt jotain ässiä suhautteli, niin hän kovasti kannusti meitä. Harashoo, harashoo.

Stricker: kyllä vain, akuankkatyyppinen piparminttutikkuhan tuo myös on. Onks teilläpäin sellaisia myynnissä?

AnneV said...

Tilasin ihan suoraan Japanin Amazonilta. Olin kirjoittanut ISBN-numeron muistiin jossain messuilla, ja kun onnistuin yhden kirjan siirtämään ostoskoriin, niin Amazonihan rupes ihan itekseen ehdottelemaan muitakin samaan genreen kuuluvia. Ennen kuin huomasinkaan, yksi asia johti sitten toiseen ja kohta vaan jenit pyöri silmissä.

Alan muuten olla paikallisessa postitoimistossa jonkinlainen julkkis. Tuleekohan sieltä joulukortti?

KirsiÄr said...

Ei ne osaa postitoimistosta lähettää sulle korttia oikealla nimellä kuitenkaan.