Monday, January 24, 2005

Hey, Santa, you're late! But I still love you...

Let's start by saying that I wasn't too impressed with Santa's work last Christmas. Which gave me an excuse to go crazy in an internet auction. Which, in turn, seemed to have a Santa working there, because when the parcel arrived, there was something extra thrown in. Hihi. Thank you! Let me read these first and I think I'll be back.

So, what did I get:

Books, part one. Margaret Stove's "Creating original hand-knitted lace". A great book where some of the patterns imitate nature - for instance, there's a scarf which was inspired by sea-shells and even kelp. Another pattern is based on the Rata blossom, a native plant of New Zealand. This approach is something I love and admire - someone is taking a look at a flower and transforms it into a piece of art, knitting the needed parts and finally hand-dyeing and painting it in delicate colours so it looks just life-like.

On the right Knitting in the Bohus Tradition. This reminds me of the patterns my mother was knitting when I was little.


Then a thing booklet "The tongue River Farm Sock Collection". Now here's a challenge to Regia yarn manufacturer: please make a yarn which, when knitted, turns automatically into socks with these patterns. An interesting heel technique, by the way. Needs investigating. --Old World Treasures. Just look at the cover! Beautiful lace doilies. Wonder when I've got some time to attack these patterns.


and finally, More Sweaters. Vibrant colours, to say the least. Love it, too.


And I know you're waiting for photos of knitting, but I'm still tied up with all the untangling that's having top priority right now. I really need to sort out the stash, and the time I've reserved for it daily just isn't enough. I timed myself the other day, and 30 minutes was barely enough to get four balls out of the yarn jungle. Just to show you how horrible the mess is, here's a picture of ONE bag of messed up yarn, taken on Sunday morning, I think.


Didn't do much else, just kept searching for yarn ends (and if I didn't find any, scissors were a wonderful little helper. By Monday it looked like this. Yay!

9 comments:

DistantKnitter said...

Oletko ollenkaan ajatellut dumpata koko kasaa roskiin ja käyttää senkin kallisarvoisen ajan esim. lankaostoksilla? Eikö kuulostakin houkuttelevalta... (En tosin tiedä mitä ihanuuksia kasassasi on!)

Kati E said...

Anne, laitoin sulle postia. Katellaas kauanko Kustilla kestää, että tuo sen sinne kauas pitkälle asti. :D

Anonymous said...

Wow! That tangle became all those lovely neat balls! I am totally impressed!

Sarah

www.sarahwooden.typepad.com

Stephanie said...

Mmmhh...i could have a look in these books. The one on lace knitting sounds very interesting to me i must say. I love plants and i love knitting. But i never read about this book. Thanks for sharing!

Ziina said...

Ja seuraavana päivänä voit julkaista kuvan kun lankapoltergeist on sekoittanut langat uudelleen samanlaiseen sotkuun...

AnneV said...

Lankaa roskiin? Ei! Ei-ei-ei-ej-ei! Älä hyvä ihminen tuollaista puhu edes leikilläsi, mun verenpaine ampuu taas katosta läpi. – Miksikähän tää jääräpäinen selvittely pitäis luokitella? Pihiyttä? Sisukkuutta? Kaavoihinsa kangistumista? Oli mitä välinsä, en oikeastaan vois edes harkita roskiin heittämistä, vaan kaikki pitää selvittää. Okei, jos on ihan toivottomalla sykeröllä, niin sitten voi varovasti leikata saksilla auki sen verran, että pääsee jatkamaan. Pöljäähän sekin tietysti on, että kaikki pitää muka säästää ja löytää niille käyttöä. Viimeksi harmittelin, kun heitin ”vahingossa” menemään violetin hartiahuivin viimeistelystä kertyneet langanpätkät. Niitä olis voinut käyttää yhdessä huovutustyössä… mutta toistaiseksi mulla ei ole oikeansävyistä huovutusvillaakaan, ja vaikka oliskin, lopputuotteelle en ole vielä keksinyt käyttöä. Mutta sitä ideaa olisin halunnut kokeilla.

And in short in English: DistantKnitter suggested simply throwing this mess into the bin. She had a good point, saying that instead of wasting time and energy, I could be happily shopping for more yarn. At this point I had to interrupt her that even suggesting such a thing would cause my already heightened blood pressure to go through the roof. I don’t know whether it’s a question of being greedy or stubborn or just wanting to stick to the plan, I wouldn’t even consider throwing them away, just keep untangling. Unless there’s a total knot, then I might cut a yarn or two out of there, but just to make some progress. And after I’ve cleared them all, I’ll organise them in a different way, and then I’ll attack all the unfinished pieces of knitting that are hiding in this flat. And THEN I’ll be free to start some new projects. It’s just incredible how much time and space goes wasted on these guys. But I WILL get there.

Kati: ei ihan oikeesti olis tarvinnut. Mutta kaunis kiitos jo etukäteen, myönnän kyllä olevani innoissani kuin pikkulapset. Tarttis varmaan kyllä vähän jäähdytellä tätä postitoimistossa ramppaamista. Tänään siellä käydessäni setä huusi jo ovelta kollegalleen mun katuosoitteen... ja kollega lähti kuuliaisesti hakemaan paketteja takahuoneesta ilman että olis edes nähnyt mun saapumisilmoitusta. Huhhuh.

AnneV said...

Sarah: thanks for the encouragement! I'm determined to go on and (Ziina:) will find a solution that deters the yarn-tangling poltergeist. Eiku ihan oikeesti tähän pitää saada joku tolkku. Mä olen monta vuotta vaan raahannut lankaa maasta toiseen ja asunnosta toiseen; onko se sitten ihme jos se vähän pahnaantuu. Mutta nyt alkaa Uusi Selkeä Aikakausi.

Stéphanie: Ok, I'll take as much knitting books to the next meeting as I can carry.

Kati E said...

Anne, se ei ole sitten mitään suurta. Pientä ja melkein suomalaista. :) *hih*

DistantKnitter said...

Arvelinkin, että tässä on jotain suomalaista (sisua) takana! Tekisin varmaan itsekin samoin, mutta olen jo oman jätesäkilliseni lankaa setvinyt ja nyt olen sen muutossa HÄVITTÄNYT! Kaikki ne ihanat 80-luvun langat! Nyyh. Sisukkaasti vaan, näytä langoille ja neuleille kuka määrää!